Le syndicat des journalistes et Akava signent une convention collective dans le secteur AV

Une convention collective pour les agences de traduction audiovisuelle a été approuvée en Finlande, ce qui constitue une avancée historique. Négociée par l'Association finlandaise des traducteurs et interprètes (SKTL) et l'Union des journalistes de Finlande, du côté des syndicats, et par Saga Vera Oy, Pre-Text Oy, Movision Ky et la coopérative Rosmer International, du côté des employeurs, la convention couvre une série de questions telles que les heures de travail, les congés et les salaires. Selon un porte-parole de l'Union des journalistes, cet accord est le premier de ce type en Finlande à être négocié spécifiquement pour l'industrie de la traduction audiovisuelle. Il a été rendu possible par les lignes directrices sur le droit de la concurrence publiées par la Commission européenne. L'accord vise à résoudre des problèmes de longue date liés à la rémunération équitable et à la transparence dans le secteur. Il prévoit une augmentation de salaire de 6 %, à réaliser progressivement d'ici la fin de l'accord, et comprend également des clauses sur les taux minimaux pour les traducteurs audiovisuels indépendants, des paiements supplémentaires pour couvrir les pensions et autres contributions de l'employeur qui ne sont pas payées par les agences de traduction audiovisuelles, ainsi que des recommandations sur les congés familiaux.

Digital Platform Observatory

L'observatoire européen des plateformes est une initiative conjointe de la CES, de l'IRES et ASTREES, financée par la Commission Européenne. Il rassemble des syndicalistes, des experts, des activistes, spécialistes de la représentation et de l'action collective des travailleurs de plateformes.